Показать сокращенную информацию

dc.contributor.authorЦеплякова, А.Д.
dc.date.accessioned2020-10-06T13:39:56Z
dc.date.accessioned2020-10-13T12:15:36Z
dc.date.available2020-10-06T13:39:56Z
dc.date.available2020-10-13T12:15:36Z
dc.date.issued2009
dc.identifier.citationЦеплякова, А.Д. Франкамоўныя запазычанні крылатых слоў у сучаснай беларускай літаратурнай мове (колькасны склад і крыніцы паходжання) / А.Д. Цеплякова // Веснік Брэсцкага універсітэта. Серыя філалагічных навук. Літаратуразнаўства. Мовазнаўства. - 2009. - № 2 (12). - С. 109 - 116.ru_RU
dc.identifier.issn2072-9855
dc.identifier.urihttp://rep.brsu.by:80/handle/123456789/2670
dc.descriptionThe article reveals the amount and sources of winged words borrowed from French into the modern Belarusian literary language. The etymological sources of the winged words are subdivided into simple (primary and secondary) and complex. Primary sources include borrowings of winged words from the French sources exclusively. These sources comprise pieces of literature (fiction, epistolary texts, publicism, philosophic works and the texts of musical pieces), folklore, texts of mass communication, names of artistic works, sayings of prominent people (or of the people belonging to their surroundings), nicknames of famous people and literary characters. Secondary sources (the texts of the spoken language, literary works, sayings of prominent people and names of artistic works) contributed to the spread of winged words from French and other sources. Complex (two or more) sources are represented by three patterns: “French + Non-French”, “French + Non-French (more than 1)”, “Non-French (more than 1) + French”.ru_RU
dc.description.abstractУ артыкуле вызначаюцца колькасны склад і крыніцы паходжання франкамоўных запазычанняў крылатых слоў у сучаснай беларускай літаратурнай мове. Крыніцы паходжання крылатых слоў размяжоўваюцца на адзінкавыя (першасныя і другасныя) і комплексныя. Першасныя крыніцы паходжання маюць толькі франкамоўныя запазычанні крылатых слоў з уласна французскіх крыніц. Да гэтых крыніц адносяцца літаратурныя тэксты (мастацкія, эпісталярныя, публіцыстычныя, філасофскія творы і тэксты музычных твораў), фальклорныя творы, тэксты масавай камунікацыі, назвы твораў мастацтва, выказванні знакамітых асоб (ці людзей з іх асяроддзя), мянушкі вядомых асоб і літаратурных герояў. Другасныя крыніцы (тэксты вуснай гутарковай мовы, літаратурныя творы, выказванні знакамітых асоб і мянушкі вядомых асоб і літаратурных герояў) садзейнічалі ўзнікненню крылатасці тых ці іншых выразаў з уласна французскіх і іншых першакрыніц. Комплексныя (дзве і больш) крыніцы прадстаўлены трыма дыяхранічнымі мадэлямі: «уласна французскія + няўласна французскія», «уласна французскія + няўласна французскія (больш за 1)», «няўласна французскія (больш за 1) + уласна французскія».ru_RU
dc.language.isoberu_RU
dc.publisherБрГУ имени А.С. Пушкинаru_RU
dc.relation.ispartofseriesСерыя філалагічных навук. Літаратуразнаўства. Мовазнаўства;
dc.titleФранкамоўныя запазычанні крылатых слоў у сучаснай беларускай літаратурнай мове (колькасны склад і крыніцы паходжання)ru_RU
dc.title.alternativeFrench Borrowed Winged Words in the Modern Belarusian Literary Language (the Amount and Etymological Sources)ru_RU
dc.typeArticleru_RU


Файлы в этом документе

Thumbnail

Данный элемент включен в следующие коллекции

Показать сокращенную информацию