Показать сокращенную информацию

dc.contributor.authorСацута, І.У.
dc.date.accessioned2020-09-24T06:08:58Z
dc.date.available2020-09-24T06:08:58Z
dc.date.issued2011
dc.identifier.citationСацута, І. У. Асаблівасці парадыгмаў скланення прыметнікаў у старабеларускім перакладзе «Гісторыі аб Атыле» / І. У. Сацута // Веснік Брэсцкага універсітэта. Серыя 3. Філалогія. Педагогіка. Псіхалогія. – 2011. – № 2. – С. 10–18.ru_RU
dc.identifier.issn2218-029X
dc.identifier.urihttp://rep.brsu.by:80/handle/123456789/1151
dc.descriptionThe article deals with the peculiarity of the adjective’s formation and inflection in the old Belarusian translation of the «Attila’s history». The simplification of the declension took place in the grammatical plan. A certain amount of the traditional, obsolete forms, as well as borrowings from the Polish translation are fixed in the literary monument.ru_RU
dc.description.abstractУ артыкуле разглядаюцца асаблівасці ўтварэння і словазмянення прыметнікаў у старабеларускім рукапісным перакладзе аповесці «Гісторыя аб Атыле». У граматычным плане адбылося спрашчэнне скланення. У помніку адзначана пэўная колькасць традыцыйных, устарэлых форм, а таксама запазычанняў з польскага перакладу.ru_RU
dc.language.isoberu_RU
dc.publisherБрГУ имени А.С. Пушкинаru_RU
dc.relation.ispartofseriesСерыя 3. Філалогія. Педагогіка. Псіхалогія;
dc.titleАсаблівасці парадыгмаў скланення прыметнікаў у старабеларускім перакладзе «Гісторыі аб Атыле»ru_RU
dc.title.alternativeThe Specific Morphological Features of the Adjectives in the Old Belarusian Translatiоn of the «Attila’s History»ru_RU
dc.typeArticleru_RU


Файлы в этом документе

Thumbnail

Данный элемент включен в следующие коллекции

Показать сокращенную информацию