Тема: «Синтаксис. Словосочетание»
1. Синтаксис как раздел
языкознания. Предмет синтаксиса.
1.1 Синтаксис в иерархии языковых
уровней занимает высшую ступень, так как именно он связан с коммуникативной
функцией языка. Синтаксисом называется и наука, занимающаяся описанием
строения, семантики и функций единиц данного языкового уровня. Таким образом,
термин «синтаксис» употребляется в двух значениях: 1) это высший, коммуникативный уровень языка, так как
именно на нем единицы других уровней организуются с целью построения речи:
фонетически оформленные (фонетический уровень) слова (лексический уровень) с
их грамматическими характеристиками (морфологический уровень), соединяясь друг
с другом, формируют сообщение о действительности, о воле говорящего или о его
отношении к миру; 2) это раздел грамматики, описывающий
правила, закономерности построения речи.
Термин «синтаксис» (восходит к греческому слову syntaxis – построение, сорасположение, строй) определяется как наука о языке, которая исследует и формулирует правила речеобразования; таким образом, на синтаксическом уровне ярче всего проявляется взаимосвязь языка (системы) и речи (реализации языковой системы).
Морфология и синтаксис – две составные части
грамматики. Но что первично: морфология или синтаксис? Р.И. Аванесов,
рассматривая этот вопрос с точки зрения развития языка, вслед за А.А.
Шахматовым отмечал: «Каждая часть речи выделилась благодаря тому, что она ...
специализировалась для выражения того или иного члена предложения. Таким
образом, части речи – это морфологизованные, застывшие члены предложения». В.В. Виноградов отмечал, что
«морфологические формы – это отстоявшиеся синтаксические формы. Нет ничего в
морфологии, чего нет или прежде не было в синтаксисе и лексике».
Предметом изучения синтаксиса являются:
1. Единицы синтаксиса (их структура, значение,
функция):
а) синтаксема
(грамматическая форма слова в аспекте ее связей с другими словами);
б) словосочетание;
в) простое
предложение;
г) сложное
предложение;
д) сложное синтаксическое целое (ССЦ).
2. Синтаксические связи между компонентами синтаксических единиц:
а) присловные связи на уровне словосочетания
(подчинительные: согласование, управление, примыкание);
б) связи на уровне простого предложения
(координация подлежащего и сказуемого, сочинение и т.д.);
в) связи между компонентами сложного предложения
(сочинение, подчинение, бессоюзная связь);
г) связи между самостоятельными предложениями в
составе ССЦ (последовательная, параллельная связь);
в) связи самостоятельных предложений в составе ССЦ.
3. Взаимодействие единиц синтаксиса:
а) соотношение словосочетания и простого предложения;
б) предикативные части в составе сложного
предложения;
в) самостоятельные предложения в составе ССЦ.
Таким
образом, для морфологии предметом всестороннего изучения
служит слово с его грамматическими категориями и системой грамматических форм,
а для синтаксиса форма слова – предмет изучения со стороны связей с другими
словами и функции в предложении, т.е. в качестве одного из элементов
синтаксической системы. Синтаксис изучает состав синтаксических единиц;
структуру, значение, функции синтаксических единиц с точки зрения их участия в
акте коммуникации; иерархию компонентов синтаксической системы.
2.
Основные синтаксические единицы языка
Традиционно в русском синтаксисе выделяются две основные единицы: словосочетание и простое предложение. А.А. Шахматов основной единицей синтаксической системы считал простое предложение, словосочетание – второстепенным конструктивным элементом предложения. Развивая идеи А.А. Шахматова, В.В. Виноградов определил словосочетание как синтаксическую единицу, состоящую не менее чем из двух полнозначных слов, организованную по законам данного языка и выражающую цельное значение, противопоставленную коммуникативной единице – простому предложению. Третья единица синтаксической системы – сложное предложение.
В.В. Виноградовым
были сформулированы дифференциальные признаки синтаксических единиц,
определяющие их соотношение: номинативная/предикативная функции,
наличие/отсутствие предикативности, интонационная оформленность. Так сложилась
традиция противопоставления: словосочетание – простое предложение – сложное
предложение.
Словосочетание В.В. Виноградов относил, как и
слова, к области номинативных средств языка (обозначают предметы, явления,
процессы, признаки) и рассматривал словосочетания как строительный материал для
предложения, подчеркивая, что для структуры словосочетания не характерны «так
называемые субъективно-объективные синтаксические категории (вроде категорий
лица, времени и модальности), которые обусловливают относительную
законченность сообщаемой мысли в речи».
Для предложения в качестве дифференцирующих
признаков им были выделены предикативность и интонация законченного
сообщения.
В свою
очередь, простое предложение, по определению В.В. Виноградова,
строительный материал для сложного предложения. При этом сложное предложение,
как и простое, характеризуется интонацией законченного сообщения (Таблица 1).
Таблица 1 – Сопоставительная характеристика единиц синтаксиса
Признаки |
Единицы синтаксиса |
||
Словосочетание |
Простое предложение |
Сложное предложение |
|
Предикативность |
нет |
есть
(монопредикативная единица) |
есть (полипредикативная единица) |
Функция |
номинативная |
коммуникативная |
коммуникативная (в целом) |
Интонация законченности |
нет |
есть |
есть (у сложного предложения в целом) |
Грамматическое значение |
синтаксические отношения между компонентами |
предикативность |
синтаксические отношения между частями |
Примеры |
теплый вечер
встретить друга дом напротив |
Теплым вечером
она встретила друга у дома напротив. |
Теплым вечером
она встретила друга у дома напротив, и эта встреча изменила всю ее жизнь. |
Таким образом, в середине XX в. синтаксис представал
как учение об иерархии трех синтаксических единиц: словосочетания, простого
предложения и сложного предложения.
В конце 60-х гг. XX в. был
поставлен вопрос о существовании синтаксической единицы, меньшей, чем
словосочетание.
Г.А. Золотова в статье «О синтаксической форме слова» (1969 г.) поставила под сомнение возможность выделения словосочетания в качестве минимальной синтаксической единицы: «...целесообразно признать именно синтаксические формы слов, нераспространенные и распространенные (а не слова и словосочетания), строительным материалом для предложения, элементами, из которых предложение строится». Синтаксическое слово, или синтаксему, Г.А. Золотова охарактеризовала как первоэлемент, соединивший в себе критерии значения, формы и функции, чего недоставало синтаксической теории: «... носителями элементарного смысла в русском синтаксисе служат слова – синтаксемы, или синтаксические формы слова».
Г.А. Золотова предложила четкое разграничение
значений слова: лексическое, грамматическое, синтаксическое, продемонстрировав
на примерах –
в саду, на окне и в сад, на окно — совпадение лексического
значения данных словоформ (имя предмета), одинаковость морфологических форм (в, на + П. п.
и в, на +
В. п.) и различающие такие формы синтаксические значения – в саду, на окне обозначают
место (локатив), а в сад, на окно – направление (директив). Обычное
вычленение лексического и грамматического значений слова упускает производное
от этих величин значение, что и реализуется в синтаксических конструкциях.
Иными словами, синтаксема – языковое обеспечение перехода от лексической
единицы к синтаксической.
3. Синтаксические связи слов и синтаксические отношения
О человеке, который не владеет речью, говорят: «Он
двух слов связать не может». Именно связи, скрепляя языковые единицы,
организуют речь. Синтаксической связью
называется формальное выражение смысловых отношений между сочетающимися в речи
языковыми единицами.
Соединяя слова в речи, человек передает различные отношения
между явлениями и предметами окружающего его мира, в речи эти отношения
выражаются синтаксическими связями (Таблица 2).
Таблица 2 – Синтаксические
отношения и связи
Синтаксические единицы |
Синтаксические отношения и связи |
|||
Отношения независимости |
Отношения односторонней зависимости |
Отношения двусторонней (взаимной) зависимости |
Недифференцированные отношения |
|
сочинительная связь |
подчинительная связь |
координация |
недифференцированная связь |
|
Словосочетание |
отсутствует |
добрый друг
проверять билеты удобно сидеть |
отсутствует |
город Москва |
Простое
предложение |
между однородными членами Все на солнышке искрится: и
озера, и ручьи |
присловная – в словосочетаниях внутри предложения Люблю березку
русскую (любить березку, русскую березку) |
между подлежащим и сказуемым И выглядывает белка из укромного
дупла |
дискуссионный вопрос |
Сложное
предложение |
между предикативными частями А все-таки
жизнь хороша, и мы в ней
чего-нибудь стоим. |
между предикативными частями Если жизнь тебя обманет, Не
печалься, не сердись! |
между подлежащим и сказуемым
в каждой предикативной части, являющейся двусоставным предложением |
между частями бессоюзного сложного предложения Без любви, без
счастья По миру скитаюсь:
Разойдусь с бедою – С горем
повстречаюсь! |
4. Средства выражения синтаксических отношений
Грамматические средства синтаксиса различаются по синтаксическим уровням.
На уровне словосочетания самый сильный показатель
зависимости словоформы от главного слова – флексия, которая отличается своей
синтетичностью: несет информацию о числе и падеже словоформы, например: сложные проблемы, изучение
синтаксиса. Форма падежа обладает определенным значением, поэтому на
уровне словосочетания отношения зависимости конкретизируются: форма одного
падежа, например родительного, реализует разные смысловые отношения в
словосочетаниях: кольцо (чье?) матери – определительные отношения,
указание на принадлежность лай (чей?) собаки –
субъектно-определительные, прием (кого?) гостей –
объектные.
Второй
сильный показатель зависимости – предлог, выражающий в
комплексе с флексией зависимость словоформы от главного слова: верить в людей, думать о детях, стремление к совершенству.
На уровне простого и сложного предложений
(сложносочиненного и сложноподчиненного) показателем зависимости компонентов
являются союзы и союзные слова (в СПП), например: И сердце бьется в упоенье, / И (союз соединяет предикативные части) для него воскресли вновь / И божество, и вдохновенье, / И жизнь, и слезы, и любовь (А. Пушкин) – последние пять
союзов и объединяют
однородные подлежащие.
Порядок
слов в некоторых случаях определяет саму синтаксическую единицу (ср.
словосочетание
дружеское приветствие и предложение Приветствие) или функцию одного из элементов в ней (ср. Преподаватель
– мой старший брат и
Мой старший брат
– преподаватель).
Изменение порядка слов (точнее,
местоположения словоформы) может менять характер
связи между компонентами синтаксической единицы. Так, словоформа с
обстоятельственно-определительным значением,
стоящая после глагола (Он начал петь на сцене в пять лет) или после
существительного (Выступления на сцене его не пугали).
5. Словосочетание как синтаксическая единица. Отношение словосочетания
к слову и предложению
Синтаксис как раздел грамматики, изучающий строй
связной речи, включает в себя две основные части: 1) учение о словосочетании и
2) учение о предложении. Особо можно выделить раздел, рассматривающий более
крупное синтаксическое целое – объединение предложений в связной речи. Являясь
наряду со словом элементом построения предложения, словосочетание выступает в
качестве одной из основных синтаксических единиц. Некоторые грамматисты (Ф.Ф. Фортунатов, М.Н. Петерсон)
определяли синтаксис как учение о словосочетании.
Главным дискуссионным вопросом теории словосочетания
является следующий: существует ли словосочетание вне предложения, в которое оно
входит как строительный материал наряду со словом, или вычленяется из
предложения наряду с другими сочетаниями слов? Ответ на вопрос определяет
подход к оценке роли словосочетания в языке и речи, выделение его отличительных
признаков. Если рассматривать словосочетание снизу, от слова, то в нем ярче выступают
свойства, сближающие его со словом и отличающие от него. Если рассматривать
словосочетание сверху, от предложения, то его специфика ярче видна в
сопоставлении с другими сочетаниями слов.
Словосочетание и слово (общие
признаки):
1. Словосочетание не является коммуникативной
единицей.
2. Не имеет предикативного значения, интонации
сообщения.
3. Словосочетание выступает как номинативное
средство языка.
4. Имеет парадигму, предопределенную системой
форм главного слова.
Словосочетание и слово (различительные
признаки):
1. Словосочетание имеет более сложную структуру.
2. Дает более развернутое, конкретное
наименование явлений объективной действительности.
Словосочетание и предложение:
1. Словосочетание – непредикативное сочетание слов,
а предложение – предикативная единица (имеет модально-временной план).
2. Словосочетание не имеет интонации
законченности.
3. Словосочетание – единица номинативного уровня,
а предложение –коммуникативного.
В русской синтаксической традиции различаются 2 подхода
к словосочетанию – широкий и узкий. При широком подходе (Ф.Ф. Фортунатов,
М.Н. Петерсон, А.М. Пешковский) под словосочетанием понимается любое
сочетание слов, независимо от вида связи, лежащей в основе этого сочетания: читает
книгу, книга и тетрадь, мальчик читает.
В академических грамматиках русского языка, в учебной
и методической литературе отражено узкое понимание словосочетания: это
сочетание двух и более знаменательных слов на основе подчинительной связи. В
этом случае ряд сочетаний слов не относят собственно к словосочетаниям. Мы
будем придерживаться узкого понимания словосочетания.
Таким
образом,
словосочетание – это соединение
двух или более знаменательных слов, связанных по смыслу и грамматически и
представляющих собой сложные наименования явлений объективной
действительности.
6.
Типы словосочетаний по структуре
По структуре словосочетания делятся на простые (двучленные) и сложные
(многочленные).
В простых словосочетаниях имеет место распространение
одного слова другим с различными смысловыми значениями и оттенками, например: высокий дом, книга студента, слушать лекцию, бегло читать и др.
Такие словосочетания состоят из двух знаменательных слов, из которых одно
является главным, стержневым, а другое – зависимым, определяющим.
Простые словосочетания не обязательно бывают
двухсловными: распространение слова может быть произведено путем цельного
синтаксического или фразеологического словосочетания, а также путем
аналитической грамматической формы, например: человек высокого
роста, юноша двадцати лет, принять участие в состязании, самая интересная книга.
Такие словосочетания семантически являются простыми (ср. высокорослый
человек, двадцатилетний юноша, участвовать в соревновании, интереснейшая книга),
а в синтаксическом отношении они примыкают к сложным.
Сложные словосочетания представляют собою
распространение слова целым словосочетанием, причем формы и связи составляющих
их слов не всегда зависят от главного слова. Например, в словосочетании успех молодого писателя определение молодого
ни по смыслу, ни по форме не связано с главным словом всей группы –
существительным успех; в словосочетании можно выделить
две пары: успех писателя и молодого
писателя, но их связывает более расчлененное представление, выражаемое
всем словосочетанием. В словосочетании мой старший брат
одно слово (мой) определяет целое словосочетание (старший брат).
Существуют также трехчленные или многочленные
словосочетания, в которых все зависимые слова подчинены главному слову, т.е.
определяют его с разных сторон, распространяют в разных направлениях, например:
любоваться по вечерам закатом (любоваться по вечерам –
любоваться закатом), оклейка комнаты обоями (оклейка комнаты - оклейка обоями).
7.
Типы словосочетания по главному слову
В зависимости от того, какое слово является главным в словосочетании,
различаются основные лексико-грамматические типы словосочетаний. Классификация
по этому признаку имеет следующую схему:
1. Глагольные словосочетания с зависимым словом именем
существительным:
а) беспредложные (например: читать
книгу, искать покоя, писать брату, рубить топором);
б) предложные (например: стоять у
дороги, подъехать к дому, положить на стол, встретиться с друзьями, говорить об
искусстве).
2. Глагольные словосочетания с инфинитивом
в роли зависимого слова (например: предложить выучить, просить
принести).
3. Глагольные словосочетания с наречием
в роли зависимого слова (например: поступать справедливо,
заниматься вдвоем).
I. Словосочетания с именем существительным
в роли главного слова:
1. С именами существительными в качестве зависимого слова:
а) беспредложные (например: тезисы
доклада, письмо родителям, вышивание бисером);
б) предложные (например: вагон для
некурящих, прогулка по лесу, вход в театр, дом с колоннами, встреча на Эльбе);
2. С именами прилагательными
(полезная книга), местоименными прилагательными
(наша страна), порядковыми числительными
(вторая аудитория), причастиями (выполненная работа) в функции зависимых слов;
3. С наречиями в роли зависимых слов (например:
прогулка верхом, судак по-польски);
4. С инфинитивом в роли зависимого слова
(например: желание учиться, умение рисовать).
II. Словосочетания с именем прилагательным
в роли главного слова:
1. С именами существительными в качестве
зависимых слов:
а) беспредложные (например: достойный
похвалы, доступный читателю, довольный ответом);
б) предложные (например: свободный от
гнета, способный к музыке, готовый на подвиг, ласковый с детьми, смелый в бою);
2. С наречиями в роли зависимых слов (например: очень интересный, умеренно холодный);
3. С зависимым инфинитивом
(например: способный работать, готовый услужить).
III. Словосочетания с именем числительным в
роли главного слова (например: две книги, оба друга, трое в
шинелях, третий из спутников).
IV. Словосочетания с местоимением в
роли главного слова (например: кто-то из студентов, нечто новое).
1. Словосочетания с наречием в качестве
зависимого слова (например: очень удачно, по-прежнему хорошо).
2. Словосочетания с зависимыми именами существительными
(например: далеко от дома, наедине с сыном, незадолго до
экзаменов).
Приведенная схема не касается дальнейших
деталей. Так, в глагольных словосочетаниях в роли зависимого слова может
выступать деепричастие (например: идти оглядываясь, говорить
улыбаясь).
Не все типы словосочетаний одинаково
продуктивны в современном русском языке. Так, очень продуктивны именные
словосочетания с предлогом по и дательным падежом, например: товарищ по работе, родственник по мужу, специалист по рыболовству,
инспектор по кадрам, показатели неуспеваемости и т. п. Некоторые из
них являются новообразованиями, стилистически не всегда полноценными (ср.: показатели успеваемости – показатели неуспеваемости). С другой
стороны, непродуктивными следует считать в настоящее время словосочетания с
дательным падежом без предлога типа корм лошадям (ср.: корм для лошадей), словосочетания с предлогом о
и предложным падежом, выражающие атрибутивные отношения, типа стол
о трех ножках (ср.: стол с тремя ножками) и
некоторые другие.
8.
Семантико-синтаксические отношения в словосочетании
Слова, входящие в словосочетания, находятся в
различных семантико-синтаксических отношениях друг с другом. Обобщенно эти
отношения можно свести к основным:
а) атрибутивные (например: тетрадь студента,
интересное сочинение);
б) объектные (например: составить тезисы, любоваться закатом, чтение книги);
в) субъектные (например: данный
людьми, освобожденный армией, шум дождя);
г) обстоятельственные с различными
значениями: определительно-обстоятельственными (говорить с
увлечением, рассказывать интересно), временными (вернуться
через час, расцветать весной), пространственными (находиться
в комнате, жить неподалеку), причинными (отсутствовать по
болезни, споткнуться сослепу), целевыми (уехать лечиться,
сделать назло);
д) комплетивные (восполняющие) (например:
два угла, слыть простаком).
Примечание. О случаях совмещения в словосочетании различных
значений (объектно-обстоятельственных, определительно-объектных,
определительно-обстоятельственных; ср.: хранить в портфеле,
бутерброд с ветчиной, флаги на башнях), а также о переходных случаях см.
раздел «Второстепенные члены предложения». Такие дополнительные оттенки
значений обычно проявляются в условиях контекста предложения.
Нетрудно видеть, что синтаксические отношения между
компонентами словосочетаний сопоставимы с отношениями между членами
предложения, однако нельзя смешивать одни с другими, так как некоторые
отношения получают свое выражение только в предложении. Так, в предложении Мальчиком он работал мальчиком у сапожника второе слово мальчиком входит в состав словосочетания (работал
мальчиком), тогда как роль первого слова мальчиком
и присущее ему значение времени уясняются только в предложении.
Отношения между компонентами словосочетания зависят не
только от принадлежности их к той или другой части речи, но и от лексических
значений как главного слова, так и подчиненного. Например, сопоставляя
словосочетания поразить пулей и лететь
пулей, любоваться лесом и идти лесом, мы видим,
что при одинаковой лексико-грамматической природе главного слова и при полном
совпадении зависимого слова в сопоставляемых словосочетаниях смысловые
отношения в них различные: в словосочетаниях поразить пулей,
любоваться лесом – отношения объектные, а в словосочетаниях лететь пулей, идти лесом – отношения обстоятельственные. То же
самое мы найдем, если в сопоставляемых словосочетаниях сохраним без изменения
главное слово, но зависимое слово возьмем с другой семантикой, например: говорить с братом – говорить с увлечением (в первом
словосочетании отношения объектные, во втором –обстоятельственные).
В связи с этим одинаковые или близкие отношения могут
быть в тех словосочетаниях, где главные слова относятся к различным частям
речи, но имеют общую семантическую основу: устать с дороги –
усталый с дороги (сохраняются обстоятельственно-причинные отношения); читать книгу – чтение книги (объектные отношения) и т.п.; чаще
всего это наблюдается в словосочетаниях, где главным словом является существительное,
образованное от глагола (встретиться с товарищем – встреча с
товарищем, писать другу – письмо другу) или от прилагательного (готовый к услугам – готовность к услугам, верный обещанию – верность
обещанию). В других случаях конструкция словосочетания при тех же
условиях меняется; это наблюдается, например, в словосочетаниях с переходным
глаголом: беспредложный винительный падеж зависимого слова заменяется
родительным, если главным словом становится отглагольное существительное того
же корня, например: читать книгу – чтение книги, выделать кожу –
выделка кожи. Иногда беспредложная конструкция заменяется предложной,
например: любить родину – любовь к родине, уважать старших –
уважение к старшим.
На этом основании могут возникнуть параллельные конструкции,
например: письмо отцу (глагольный тип – под влиянием
беспредложной конструкции писать отцу и письмо
к отцу (именной тип), командование полком
(глагольный тип) и командование полка (именной тип).
По образцу возникших моделей создаются аналогичные конструкции:
ср. именные словосочетания с предлогом к типа жалость к ребенку, интерес к живописи.
9.
Виды подчинительной связи в словосочетании
В предложении различаются два основных типа
синтаксической связи – сочинение и подчинение. При сочинении в связь вступают
синтаксически равноправные, независимые друг от друга элементы (члены
предложения), например: книга и тетрадь (лежат на столе);
(читаю) книги, газеты, журналы. При подчинении в связь вступают
синтаксически неравноправные элементы (один зависит от другого), например: читать книгу, совет друга.
Подчинение имеет три разновидности синтаксических
связей: согласование, управление и примыкание.
Согласование – это такой вид подчинительной связи, при
котором зависимое слово уподобляется в своей форме (роде, числе и падеже)
главному слову, например: важный вопрос, главная улица, новые
дома. Различается согласование полное и неполное. При полном
согласовании подчиненное слово принимает все формы подчиняющего слова,
насколько это позволяют грамматические категории обоих слов, например: темной ночью (согласование в роде, падеже и числе); последние минуты (согласование в падеже и числе); отметки выставлены (согласование в числе). При неполном
согласовании не все возможности согласования исчерпаны, например: вижу его готовым к отъезду (согласование прилагательного готовым
с местоимением его в роде и числе, но не в падеже; ср. устарелую
конструкцию вижу его готового к отъезду – с полным
согласованием).
Управление – это такой вид подчинительной связи, при
котором зависимое слово ставится в определенной падежной форме (без предлога
или с предлогом), обусловленной лексико-грамматическим значением
господствующего слова, например: читать письмо, интересоваться
искусством, любовь к родине. Выделяются различные виды управления в
зависимости от морфологической природы господствующего слова, наличия или
отсутствия предлога перед зависимым словом, характера связи между обоими словами.
Управление бывает присубстантивное (чтение книги), приадъективное (способный
к музыке), приглагольное (писать
пером), принаречное (ответил лучше меня).
Различается управление непосредственное, или беспредложное (видеть картину), и посредственное,
или предложное (смотреть на картину).
Управление называется сильным,
если между господствующим и зависимым словами существует необходимая
(обязательная) связь, выражающаяся в том, что господствующее слово нуждается в
распространении определенной падежной формой (предсказуемая связь), например: испытывать станок, нарушать тишину, полон бодрости. При слабом управлении связь между обоими
словами необязательная, она не обусловлена лексико-грамматическими
особенностями господствующего слова как связь необходимая, например: солнце закатилось
за лесом, часто гуляю по вечерам.
Примыкание – это такой вид подчинительной связи, при
котором зависимость подчиненного слова выражается лексически, порядком слов и
интонацией. Примыкают неизменяемые знаменательные слова (наречие, инфинитив,
деепричастие), например: тихо шептать, предложить войти,
говорить улыбаясь.
Поскольку в словосочетании имеются
подчинительные отношения, то члены его связаны между собой одним из видов
подчинительной синтаксической связи – согласованием, управлением или
примыканием. Выбор здесь зависит от морфологической природы главного или
зависимого слова. Так, в глагольных словосочетаниях имеет место или управление
(читать письмо, писать карандашом), или примыкание (много читать, жить далеко), но отсутствует связь согласования
(согласование самого глагола возможно только в предложении). Словосочетания с
именем существительным в роли главного слова допускают все три вида
синтаксической связи (каменный дом, выполнение задания,
стремление учиться, кофе по-варшавски). В других именных словосочетаниях
находим известные ограничения в зависимости от лексико-грамматических свойств
главного слова, например: управление и примыкание в словосочетаниях с именем
прилагательным в роли главного члена (достойный награды, готовый
сделать, весьма полезный), управление в словосочетаниях с именем
числительным (два месяца), согласование и управление в
словосочетаниях с местоимением (нечто интересное, кое-кто из
друзей). В наречных словосочетаниях встречаемся со связью примыкания и
управления (слишком тихо, далеко от Москвы).
Хотя внутри словосочетаний формы подчинительной связи
те же, что и между членами предложения, однако это сближение не дает основания
для смешения тех и других. К тому же не следует забывать, что даже одни и те же
виды связи могут по-разному проявлять себя в словосочетании и в предложении.
Так, в предложении возможны члены, относящиеся не к
одному слову, а ко всему остальному составу предложения в целом. Например, в
предложении Под старость жизнь такая гадость… (А. Пушкин)
обстоятельство времени под старость связано не с одним
каким-либо словом, а со всем сочетанием слов.
В работах ученых-лингвистов показано большое
разнообразие тех явлений, которые принято называть согласованием, управлением и
примыканием, поэтому все чаще высказывается мнение о необходимости пересмотра
традиционного учения о видах грамматических связей между словами и введении в
науку новых, более дифференцированных и точных понятий в этой области, особенно
это касается видов синтаксической связи в предложении.
Так, например, усматриваются особые виды связи
предикативного члена с подлежащим: тяготение (Он пришел веселый;
Мать ходила счастливая); координация (Я читаю);
соположение (Мы против войны). Особый вид связи, в
отличие от примыкания на уровне словосочетания, возникает и между детерминантом
и включающим его предложением. Эта связь квалифицируется как связь свободного
отношения, например: Дома в
Москве уже все было по-зимнему (А.
Чехов).