Тема: «Сложное предложение. Сложносочиненное предложение»

 

1. Общая характеристика сложного предложения

 

Сложное предложение (СП) – синтаксическая единица, состоящая из двух и более предикативных частей, объединенных в структурном, смысловом, коммуникативном и интонационном отношении в единое целое: Живой язык изменчив, как изменчива сама жизнь. Он подчиняется своим законам: то выходит из своего русла, то возвращается в него, а зачастую проявляет своеволие (С. Маршак). 

Грамматическая природа СП определяются двумя особенностями: 1) каждая из его частей строится по той или иной схеме простого предложения и имеет самостоятельную предикативность; 2) объединение частей СП составляет семантико-структурное единство. Эта двойственность СП привела к разному пониманию его синтаксической природы. А.М. Пешковский, А.А. Шахматов, понимавшие СП как сцепление простых предложений, пришли к выводу о неудобстве самого термина «сложное предложение», поэтому А.М. Пешковский использует термин «сложное целое», а А.А. Шахматов – «сочетание предложений». В.А. Богородицкий описал сложное предложение как единую и цельную структуру. Эту идею развивают и углубляют далее Н.С. Поспелов, В.А. Белошапкова, С.Е. Крючков, Л.Ю. Максимов и др.

Части СП и простые предложения существенно различаются, хотя в некоторых частных случаях могут формально совпадать. Части СП не обладают интонационной завершенностью, как отдельное простое предложение, и в большинстве случаев имеют специальные конструктивные элементы, которых нет в структуре простого предложения. Структурно СП отличается от простого прежде всего наличием двух или нескольких предикативных центров, в то время как в простом предложении всегда имеется только один предикативный центр. СП по сравнению с простым предложением является более сложной коммуникативной единицей. Оно содержит высказывание, не являющееся суммой семантики его частей, – в нем появляется дополнительное содержание, возникающее в силу взаимодействия его предикативных частей: ср. Прогулка состоялась, хотя день был морозный; Прогулка состоялась, но день был морозный; Прогулка состоялась, день был морозный.

 

2. Основные признаки сложного предложения

 

Основными дифференциальными признаками СП являются полипредикативность и полипропозитивность

Полипредикативность заключается в том, что СП состоит из 2-х и более предикативных частей, которые могут быть одно- и двусоставными, но не являются простыми предложениями в буквальном смысле слова, так как не имеют смысловой и интонационной самостоятельности. Полипредикативность обусловливает наличие сложного механизма взаимоприспособления предикативных частей и использование специальных структурных средств связи – союзов, союзных слов, синтаксически специализированных элементов (ССЭ).

Полипропозитивность заключается в наличии 2-х и более событийных или логических пропозиций и объединяет в семантической структуре предложения несколько ситуаций. Событийная пропозиция связана со сферой бытия, деятельности, действия. Логическая пропозиция отражает отношения, возникающие в процессе мышления, логических рассуждений (отношения сопоставления, противопоставления, отождествления, модальности и др.): Ученые сопоставили данные лабораторных исследований (событийная пропозиция), и они оказались противоречивыми (логическая пропозиция).

Полипропозитивность не носит абсолютного характера, т.к. в СП возможна асимметрия между предикативностью и полипропозитивностью: ср. Если вы хотите хлеба, то булочная направо (количество частей – 2, количество пропозиций – 3) – Если вы хотите хлеба, то знайте, что булочная направо (количество частей – 3, количество пропозиций – 3).

 

3. Аспекты изучения сложного предложения 

 

СП – единица многоаспектная:

1.     В структурном аспекте СП характеризуется полипредикативностью,

развёрнутым набором структурных элементов строения.

2.     В семантическом аспекте СП характеризуется полипропозитивностью, семантической цельностью и смысловой завершённостью.

3.     В коммуникативном аспекте СП характеризуется единством коммуникативного задания (цель высказывания) и интонационной завершённостью.

 

4.     Структурная организация сложного предложения  

 

По своей структуре и по основным средствам связи предикативных частей СП делятся на два вида – союзные и бессоюзные. В зависимости от типа союзов, служащих для соединения предикативных частей, СП подразделяются на сложносочиненные предложения (ССП) и сложноподчиненные предложения (СПП). В СП, состоящих из трех и более предикативных частей, могут использоваться различные типы связи: сочинительная, подчинительная, бессоюзная. 

 

4.1 Основные и дополнительные средства связи частей СП

 

К основным средствам связи частей СП относятся:

а) союзы (сочинительные, подчинительные). Они являются формальными показателями сочинения или подчинения и способны дифференцировать смысловые отношения между предикативными частями: Наступила осень, но погода по-прежнему летняя (уступительно-противительные отношения); Хотя наступила осень, погода по-прежнему летняя (уступительные отношения).

По семантическому объёму союзы бывают асемантическими (однозначными, моносемантическими) и полисемантическими (многозначными, синтаксическими): или, то-то, не то-не то, ибо, если асемантические союзы; что, чтобы, и, а, будто и др. – полисемантические.

б) союзные слова. В роли союзных слов выступают относительные местоимения и местоименные наречия: кто, что, какой, каков, чей, который, сколько; где, куда, когда, откуда, почему, зачем, как. Они отличаются от союзов следующими признаками:

1) союзные слова остаются в составе своих частей речи, сохраняют способность формоизменения;

2) на союзное слово может падать логическое ударение;

3) возможна синонимическая замена другим союзным словом или словом из первой части СП;

4) возможна трансформация придаточной части в вопросительное предложение;

5) союз не является членом предложения, поэтому его можно опустить или заменить другим союзом.

в) интонация – необходимый признак и средство объединения предикативных частей любого СП (интонация законченности, пояснительная, противопоставления, перечисления и т.д.). Интонация считается одним из существенных признаков предложения вообще, так как она является показателем завершенности предложения в устной речи. Интонация – одно из средств выражения синтаксических значений и эмоционально-экспрессивной окраски синтаксических единиц. Составными элементами интонации являются  мелодика речи (повышение и понижение голоса при произнесении предложения, ритм, темп и тембр речи, а также логическое ударение, выделяющее в предложении его информативный центр). Интонация важна для выражения смысла предложения, она может положительную оценку превратить в отрицательную: Ну и красавица! (иронич.). Велика роль интонации в формировании бессоюзных сложных предложений (БСП). 

Дополнительные средства связи:

1. Соотношение видо-временных и модальных форм глаголов-сказуемых – парадигма СП. Она насчитывает большое количество членов. В СП существует возможность различных комбинаций временных и модальных планов частей СП. Максимальное число соотношений видовременных и модальных планов соотношения предикативных частей в СП – 49 (по В.В. Бабайцевой).

Парадигма СП содержит и видовые характеристики. Так в БСП и ССП значение одновременности действий обычно выражается наличием в обеих предикативных частях глаголов-сказуемых НСВ: Метель не утихала, небо не прояснялось (А. Пушкин). Значение разновременности обычно выражается глаголами СВ или разновидовыми глаголами: Солнце закатилось, и ночь последовала за днем без промежутка, как это обыкновенно бывает на юге (М. Лермонтов).

2. Порядок следования (расположения) предикативных частей. Может быть свободным и фиксированным. В связи с этим различается предложения гибкой и негибкой структуры. Свободный порядок расположения частей имеют: а) БСП и ССП со значением одновременности действия: Уж небо осенью дышало, уж реже солнышко блистало, короче становился день (А. Пушкин). Старый князь был еще в городе, и его ждали каждую минуту (Л. Толстой); б) СПП расчлененной структуры: Когда народ хочет выразить свои величайшие чувства, он обращается к поэзии, он слагает сказания и песни. Чтобы песнь прощальной боли дольше в памяти жила, осень смуглая в подоле красных листьев принесла (А. Ахматова).

Фиксированный порядок следования предикативных частей имеют: а) БСП и ССП со значением временной последовательности действий (имеют, как правило, добавочные оттенки значений): Лошади тронулись, колокольчик зазвенел, кибитка полетела (А. Пушкин). Пугачев махнул опять платком, и добрый поручик повис подле своего старого начальника (А. Пушкин); б) ССП нерасчлененной структуры (с придаточными определительными, изъяснительными, местоименно-союзными), в которых придаточная часть находится в постпозиции к опорному слову главной части: Вот опять окно, где опять не спят, может, пьют вино, может, так сидят (А. Ахматова. Тот, кто жизнью живет настоящей,      Кто к поэзии с детства привык, Вечно верует в животворящий, Полный разума русский язык (Н. Заболоцкий).

3. Местоимения (анафорические, катафорические). Местоимения обычно свидетельствуют о смысловой связи частей СП или о незавершенности одной из частей. Анафорические слова отсылают к первой части, а катафорические ко второй: Обычай мой такой: подписано – так с плеч долой (А. Грибоедов)катафорическое местоимение; Тучи не рассеивались, они, казалось, надолго заволокли небо и становились свинцовыми – анафорическое местоимение.

4. Структурная неполнота одной из частей, наличие в ней незамещенных синтаксических позиций: Привольем пахнет дикий мед, пыль – солнечным лучом, фиалкою – девичий рот, а золото – ничем (А. Ахматова).

5. Грамматикализованные лексемы (формы сравнительной степени прилагательных, наречия со значением меры и степени), являющиеся специфичными для некоторых типов СП: Чем меньше женщину мы любим, тем легче нравимся мы ей (А. Пушкин) – СПП фразеологизированной структуры со сравнительным значением; Гению достаточно любых крох опыта, чтобы суметь воссоздать точную картину (А. Битов) – СПП с несобственно-целевым значением.

6. Семантическая соотнесенность лексического наполнения предикативных частей (наличие слов с общими семами, слов одной тематической группы, лексический повтор): Кто ясно мыслит, тот ясно излагает (А. Шопенгауэр).

7. Параллелизм строения – сходство, однотипность построения частей СП: Я был угрюм – другие дети были веселы и болтливы (М. Лермонтов).

 

4.2 Структурная схема сложного предложения  

 

Совокупность средств связи (структурных элементов) образуют модель, или структурную схему СП. Структурная схема СП может быть типовой и частной. Типовая модель – это общая модель, по которой строятся все СП одного структурно-семантического типа. Частная модель – это структурная схема конкретного сложного предложения. Различают свободные и несвободные (фразеологизированные) модели СП. Несвободные модели включают устойчивые, воспроизводимые добавочные средства связи – частицы, ССЭ, повторы лексем, фиксированный порядок следования частей и др.: Хочешь не хочешь, а делать надо; Каков привет, таков и ответ. Структурная схема предложения определяет его синтаксическое значение.

 

5.   Смысловая организация и синтаксическое значение сложного предложения

 

Части СП связаны структурно и по смыслу. В семантическом плане СП характеризуется смысловой цельностью. Значение СП – это сложный механизм объединения смыслов предикативных частей в единое целое. Грамматическое, или синтаксическое, значение СП – это смысловые отношения между его частями. Грамматическое значение свойственно не только конкретному предложению. Оно может быть общим для ряда однотипно построенных предложений, имеющих общую модель СП.

Различаются общие и частные синтаксические значения. Разграничение общего и частного значения существенно для классификации СП. Общие присущи типовым моделям СП и базируются на основных средствах связи (союзы, союзные слова, интонация). Частные синтаксические значения определяются с учетом дополнительных средств связи и характеризуют подтипы СП и их разновидности: Море глухо роптало, и волны бились о берег бешено и гневно (М. Горький) (общее синтаксическое значение – соединение, частное синтаксические значение – одновременность действий). Частное синтаксическое значение может конкретизироваться с помощью синтаксически специализированных элементов (частиц: уж, ведь, только, лишь и др.; наречий: так, настолько, достаточно, ещё, уже и др.; вводных слов: значит, следовательно и др.).

Важны в реализации синтаксического значения типизированные лексические элементы (антонимы, модальные слова): Молодой – на службу, старый – на совет (антонимы выражают сопоставительные отношения); Верно, пуля попала ему в плечо, потому что вдруг он опустил руку (М. Лермонтов) – выражается не причинное, а следственное грамматическое значение, так как в главной части дается его логическое обоснование.

Грамматическое значение СП нельзя смешивать с его индивидуальным содержанием. Индивидуальное содержание определяется лексическим наполнением предикативных частей. Грамматическое значение не изолировано от индивидуального содержания и базируется на нем.

 

5.1 Сложное предложение как полипропозитивная единица

 

В семантическом аспекте СП рассматривается как полипропозитивная единица. СП содержит сообщение о двух и более ситуациях, каждая из которых получает предикативное выражение и может содержать несколько диктумных смыслов. Монопропозитивными являются СПП нерасчлененной структуры, в которых одна часть содержит модус высказывания (модальную или оценочную характеристику), а другая – диктум (основное сообщение): Давно я знаю (модус), что покоя нет, что счастье человека вне покоя (диктум) (А.Кушнер).

        

6. Коммуникативная организация сложного предложения

 

В коммуникативном аспекте СП рассматривается как целостная единица, выполняющая определенное коммуникативное задание. Характер коммуникативного задания определяет актуальное членение предложения. Актуальное членение СП осуществляется с помощью интонации и порядка следования предикативных частей. При нейтральном порядке следования предикативных частей  первая часть СП – тема, а вторая – рема: Холодно, // снег хрустит под ногами. В этом случае границы актуального и синтаксического членения совпадают. При изменении порядка следования частей актуализируется рема: Что волки жадны, // всякий знает. Первая часть характеризуется повышением тона на ударном слове. Более важная информация представляет рему высказывания.

В некоторых типах СП актуальное и синтаксическое членения не совпадают: Дом, в котором я живу,// имеет интересную историю.

Своеобразие коммуникативной структуры СП состоит в том, что его компоненты обозначают отдельные события, поэтому каждая из предикативных частей может иметь собственное актуальное членение, и в целом актуальное членение СП является иерархичным.

При выражении цели высказывания в СП могут объединяться как монофункциональные, так и полифункциональные части: Он всю жизнь работал, а ты что делал? – повествовательно-вопросительное СП. Таким образом, СП характеризуется возможностью совмещения в одном предложении разных целевых установок.

 

7. Эмоциональная окраска сложного предложения

 

По наличию / отсутствию эмоциональной окрашенности СП традиционно делятся на восклицательные и невосклицательные. Средства выражения эмоциональной окраски: экспрессивная интонация, частицы, междометия и экспрессивная лексика: Как прекрасен этот мир и как хочется жить и дышать полной грудью! Среди СП преобладают невосклицательные. Восклицательные встречаются среди двучленных предложений и тесно связаны с функциональными типами СП.

 

8. Общая характеристика сложносочиненного предложения

 

Сложносочиненное предложение (ССП) – это единица синтаксиса, состоящая из двух и более предикативных частей, связанных сочинительными союзами и образующих единое структурное, смысловое и интонационное целое: Море глухо рокотало, и волны бились о берег бешено и гневно (М. Горький).

Связь по способу сочинения придает частям ССП определенное семантическое и синтаксическое равноправие, которое является относительным.

Относительно равноправны части ССП при автосемантичности, когда лексическое наполнение частей достаточно для самостоятельного функционирования присоединяемой части в качестве простого предложения: Прозрачный лес один чернеет, и ель сквозь иней зеленеет, и речка подо льдом блестит (А. Пушкин).

При синсемантичности смысловая самостоятельность частей нарушается из-за употребления катафорических или анофорических местоимений, и предложение характеризуется семантико-синтаксической целостностью: Дни поздней осени бранят обыкновенно, но мне она мила, читатель дорогой, красою тихою, блистающей смиренно (А. Пушкин)

 

9. Дифференциальные признаки ССП однородного и неоднородного состава

 

Понятие однородности в синтаксисе связывают с однотипностью элементов, составляющих синтаксическую единицу, и с одинаковым отношением данных элементов к общему компоненту – реальному или подразумеваемому члену предложения, к предыдущему контексту или ситуации.

Дифференциальными признаками ССП однородного состава являются:

– открытость структуры: ряд, состоящий из двух предикативных частей, потенциально может быть продолжен;

– смысловое и грамматическое равноправие предикативных частей;

– использование в качестве средства связи преимущественно соединительных и разделительных союзов, реже противительных;

– одинаковая оформленность предикативных частей (соотнесенность временных, видовых, модальных планов);

– единство функциональных типов предложения; перечислительная интонация;

– возможность общего второстепенного члена или общей предикативной части;

– общая оценка, общая картина, определяющая тематическое сходство частей и их ассоциативное сближение.

ССП однородного состава соотносимы с БСП, выражающими перечислительные и сопоставительные отношения и имеющими однородный состав.

Дифференциальными признаками ССП неоднородного состава являются:

– закрытость структуры; предложение двучленно;

– неравноправие предикативных частей в смысловом отношении;

– более широкий круг союзов, связывающих предикативные части;

– различная оформленность предикативных частей;

– использование различных функциональных и интонационных типов предикативных частей;

– невозможность общего компонента;

– наличие во второй части анафорических местоимений и наречий, являющихся показателями синсемантичности;

– употребление во второй части специализированных синтаксических  элементов, конкретизирующих частное грамматическое значение предложения.

В ССП неоднородного состава выражаются частные синтаксические значения, нетипичные для сочинения, а характерные для подчинения (соединительно-результативные, условно-следственные и т.д.).

Неоднородность/однородность состава ССП определяет открытость/закрытость, гибкость/негибкость их структуры.

Открытость/закрытость – признаки, предполагающие изменение предложения, связанное с изменением его состава.

Гибкость/негибкость – признаки, характеризующие расположение частей в структуре целого. Предложения гибкой структуры допускают перестановку предикативных частей. ССП негибкой структуры – это ССП, в которых без отделения союзов от второй части невозможна перестановка частей (В.А. Белошапкова).

Гибкость/негибкость характерна для предложений неоднородного состава, т.к. предполагает обязательную разнотипность частей и наличие между ними формальных различий.

 

         10. Классификация (типология) ССП

 

10.1 ССП с соединительными союзами

 

Для связи частей ССП используются союзы и, да(=и), тоже, также, и…и, ни…ни, да…да, не только…но и (а и), как…так и, не столько…столько.

Общее грамматическое значение предложений (ОГЗ) – соединительное. Частные грамматические значения (ЧГЗ) определяются значением союза, лексическим наполнением предикативных частей, дополнительными структурными средствами связи. 

Предложения с соединительно-перечислительным значением – однородного состава, все остальные – неоднородного.

ССП с союзом и

Союз и способен под влиянием контекста оформлять разные синтаксические значения. Эта способность союза дает основание считать его асемантичным: «соединяя компоненты СП, указывает только на наличие отношения, связи явлений или фактов и в семантическом плане образует почти нулевую категорию» (Е.В. Скорлуповская).  ОГЗ ССП с союзом и  – соединительное. ЧГЗ – соединительно-перечислительное (временное), соединительно-результативное, условно-следственное, соединительно-уступительное, соединительно-ограничительное, соединительно-присоединительное.

ССП с союзом и могут выражать соединительно-перечислительные отношения, указывая на одновременность или последовательность действий, состояний, признаков. При выражении одновременности в частях ССП используются однотипные формы сказуемого (обычно формы глаголов НСВ или глаголов СВ в перфектном значении): Прямей летит вверх кипарис, и красавица южных лесов, римская пинна, чище рисуется на небе своей зонтикообразной верхушкою (Г.).

В ССП со значением одновременности могут употребляться и разнотипные сказуемые (именное, глагольное). Предложения со значением одновременности обладают признаком обратимости – способностью к перестановке компонентов: Сквозь серый камень вода сочилась, и было душно в ущелье диком, и пахло гнилью (М. Горький); [Пели петухи и было уже светло], как достигли они Жадрина (А. Пушкин)

При обозначении последовательности действий сказуемое в первой части может быть выражено глаголами СВ и НСВ или глаголом одного, чаще СВ: В это время распахнулась дверь, и в комнату, запыхавшись, вбежала старшая сестра Ули (А. Фадеев).

Соединительно-перечислительные отношения могут оформляться с помощью повторяющегося союза и…и: И сердце бьется в упоенье, и для него воскресли вновь и божество, и вдохновенье, и жизнь, и слезы, и любовь (А. Пушкин).

Соединительно-результативные отношения выражаются в СПП с разными типами обусловленности: во 2-й части выражается результат, следствие, вывод из содержания 1-й части. Особенно ярко это ЧГЗ проявляется в предложениях, вторая часть которых содержит синтаксически специализированные элементы (потому, поэтому, оттого, следовательно): Кучер хлыстнул его кнутом, и бричка пошла прыгать по камням (Н. Гоголь). Стрела выходит из колчана, взвилась – и падает казак (А. Пушкин).

В предложениях с союзом и могут передаваться значения неожиданного результата, быстрой смены событий. Такие предложения характеризуются особой, прерывистой интонацией. Например: Один прыжок – и лев уже на спине буйвола (А. Куприн). Подложили огонь под готовый костер со стружками – и пламя запылало (С. Аксаков).

Значение следствия во второй части может осложниться значением условия в первой, в этом случае в ССП выражаются условно-следственные отношения. Наиболее отчетливо эти отношения проявляются в предложениях, первая часть которых содержит сказуемое в форме сослагательного или повелительного наклонения: Приди он на несколько минут раньше – и встреча состоялась бы.

Соединительно-уступительные отношения выражаются в ССП со значением несоответствия в предикативных частях. Во 2-й части выражается событие, которое не вытекает из действия 1-й части, а противоречит ему: .. .Были открыты все окна с правой стороны, и все-таки было душно (В. Панова). Это значение осложнено противительно-уступительным или сопоставительно-уступительным значением.

Противительно-уступительное значение редко оформляется союзом и без участия ССЭ (все же, все-таки, тем не менее, ведь и др.): Он понимал непрочность этого своего счастья, и все же удар был нанесен неожиданно.

Соединительно-присоединительные отношения представлены в предложениях, 2-я часть которых распространяет 1-ю и содержит добавочное сообщение, уточнение или оценку того, о чем говорится в 1-ой части: Благоговейная и спокойная любовь Куприна к природе очень заразительна, и в этом тоже чувствуется сила его таланта (К. Паустовский). При встрече с ней скажет ей вскользь слова два, и в этих словах проглядывает досада (А. Гончаров).

В ССП с соединительно-ограничительным значением содержание 2-ой части ограничивает, сужает сферу распространения действия 1-й части: Окна были темны, и только на самом верхнем этаже горело окно. Структурные элементы ССП с соединительно-ограничительным значением – ССЭ только, лишь, лишь только во 2-й части, антонимическая лексика.

 ССП с союзом да

ОГЗ ССП с союзом да – соединительное. ЧГЗ – соединительно-перечислительное, соединительно-присоединительное, соединительно-ограничительное. 

В ССП с союзом да выражаются соединительно-перечислительные  значения (чаще значение одновременности). В таких предложениях как сопутствующий выступает оттенок присоединения. Кроме того, союз да в соединительно-перечислительном значении имеет дополнительный оттенок ограниченности, он используется, чтобы подчеркнуть ограниченное количество перечисляемых фактов либо ограниченность характера их проявления: Только изредка доносились до слуха скрипучие шаги оленей да иногда потрескивали старые лиственницы (Г. Федосеев).  Союз да имеет разговорный оттенок значения.

ССП с союзом ни…ни

ОГЗ ССП с союзом ни…ни  – соединительное. ЧГЗ – соединительно-перечислительное.   В предложениях выражаются отношения отрицательного перечисления: Ни калина не растет меж ними, ни трава не зеленеет (Н. Гоголь). Союз совмещает в себе функции усилительной частицы и союза, синонимичен союзу и…и.

ССП с союзами тоже, также

ОГЗ ССП с союзом тоже, также – соединительное. ЧГЗ – соединительно-отождествительное, соединительно-присоединительное.  В ССП выражаются соединительные отношения с оттенками присоединения или отождествления, устанавливается тождество или сходство между действиями/признаками разных предметов. Союзы тоже, также синонимичны  союзу и. Они помещаются в середине второй части, обычно перед сказуемым: Жить на севере трудно, работать тоже нелегко. Все уже расходились, я также двинулся к выходу.

ССП с союзами не только…но и (а и), как…так и, не столько…столько

 ОГЗ ССП  – соединительное. ЧГЗ – соединительно-градационное.  Выражается неравноценность двух событий, усиление, нарастание значимости второго компонента по сравнению с первым: Не только взрослые были удивлены, но и дети затихли. Не столько все растерялись, сколько его приход удивил нас. Иногда предложения с градационными союзами выделяют в отдельную группу.

 

10.2 ССП с противительными союзами

 

Для связи частей ССП используются противительные союзы: а, но, да(=но), однако, зато, же, а то, не то, а не то.

Общее грамматическое значение предложений (ОГЗ) противительное или сопоставительное: С утра был туман, но к завтраку погода разгулялась...  Я ему верю, да суд-то ему на слово не верит (Ф. Достоевский).

Частные грамматические значения (ЧГЗ) определяются значением союза, лексическим наполнением предикативных частей, дополнительными структурными средствами связи.

         Предложения однородного состава – сопоставительные с союзом а; все остальные – неоднородного состава. Все предложения закрытой структуры, двучленные.

 Противительное и сопоставительное значения часто осложняются добавочными оттенками: несоответствия, ограничения, уступки, возмещения.

ССП с союзом а способны выражать

– собственно-сопоставительные отношения: Старуха на печку легла, а Дарья, вдова молодая, проведать ребяток пошла (Н. Некрасов). При выражении сопоставительных отношений в частях ССП обычно сопоставляются действия, состояния, признаки, что поддерживается одновременным сопоставлением субъектов, объектов и обстоятельств.

– уступительно-противительные значения: Самовар уже давно вскипел, а за столом сидел один Саша (А. Чехов). Он – человек нескладный, растрепанный, оборванный, а лицо у него почти красивое... (М. Горький). При выражении уступительно-противительных отношений этот союз выступает обычно в паре с типизированными лексическими элементами или ССЭ.

В ССП с союзами но, однако, да (=но) выражаются противительные, противительно-ограничительные, противительно-уступительные отношения.

В ССП с противительно-ограничительным значением событие 2-й части препятствует осуществлению действия в 1-й, ограничивает, сужает либо уточняет сферу его распространения. Структурными элементами таких ССП являются: 1) ирреальная модальность в 1-й части (сослагательное наклонение, частица было, слова с модальным значением) и 2) ограничительная частица только во 2-й части: Мы было собрались пойти на озера, однако внезапно налетевший дождь нарушил наши планы. Надо было бы объяниться, но только мне недоставало решительности.

В ССП с противительно-уступительным значением действие 2-й части противоречит естественному следствию из действия 1-й части. В таких ССП обычны ССЭ (все же, все-таки, между тем, еще, уже, все еще, уж и др.): Мы почти не знали друг друга, но Назым чуть ли не сразу заговорил о том, что его взволновало (И. Эренбург). Я бы с ним встретился, да только сегодня нет времени. Союз да характеризуется оттенком разговорного стиля, распространен в устной разговорной речи.

ССП с союзом зато выражают отношения возместительного противопоставления. Во второй части содержится указание на возмещение, компенсацию в том или ином отношении того, о чем сообщается в первой части: Петя тяжелый человек, зато он хороший программист.  В сочетании с союзом но значение возместительного противопоставления усиливается: Он совершенно приучился голодать по вечерам; но зато он питался духовно, нося в мыслях своих вечную идею будущей шинели (Н. Гоголь).

В разряде противительных особую группу составляют ССП с альтернативными союзами: а то, а не то, не то.

Такие предложения передают значение особого противопоставления – с оттенком условности: вторая часть такого предложения указывает на возможные последствия невыполнения того, о чем говорится в первой части. Например: Ты сегодня же должен поговорить с отцом, а то он будет беспокоиться о твоем отъезде (А. Писемский). Посоветуй им встретить меня с детской любовью и послушанием; не то не избежать им лютой казни (А. Пушкин). Отвечай же мне, а не то буду беспокоиться (А. Пушкин). Альтернативные союзы свойственны разговорной речи, они передают значения, близкие значениям слов иначе, в противном случае, которые часто и сопровождают данные союзы или даже самостоятельно используются в качестве связующих элементов сложного предложения.

 

10.3 ССП с разделительными союзами

 

Для связи частей ССП используются разделительные союзы: или, либо,  то…то, не то…не то, то ли…то ли, ли…ли, ли…или.

Сложносочиненные предложения с разделительными союзами передают значения чередования событий или взаимоисключения. Союзы или, либо передают значение взаимоисключения. Например: Пусть перебирается в деревню, во флигель, или я переберусь отсюда, но оставаться с ним в одном доме я не могу... (А. Чехов). Два дня валялся, да вспомнил про лошадь, – либо волки съели, либо замерзла (А. Серафимович). Могут быть одиночными или повторяющимися. Обычно располагаются в начале второй части, возможна инверсия.

Союз то...то, повторяющийся, указывает на последовательную смену событий. Например: То телега проедет со скрипом, то раздастся голос какой-нибудь бабы, идущей на рынок (А. Чехов).  Союз обычно располагается в начале каждой части СП, причем в первой части он может находиться и не в абсолютном начале.

В предложениях с союзом не то...не то передаются разделительные отношения с оттенком неопределенности и предположительности. Например: ... Не то он завидовал Наталье, не то он сожалел о ней (И. Тургенев). Иногда наблюдается инверсия союза в первой части. Этот союз придает речи разговорный оттенок.

В предложениях с союзом то ли ...то ли также заключается оттенок предположительности, некоторой неопределенности. Например: То ли вода еще холодная, то ли Кадошка [охотничья собака] еще молод и глуп, только остановился он у воды и не может дальше идти (М. Пришвин).

Союзы ли...ли, ли...или употребляются в сложносочиненных предложениях разделительных, выражающих перечисление взаимоисключающих событий, явлений. Например: Судьба ли нас свела опять на Кавказе, или она нарочно сюда приехала... (М. Лермонтов).  Думы ли реют тревожно-несвязные, плачет ли сердце в груди, – скоро повысыплют звезды алмазные, жди! (А. Фет); Кто мне откликнулся в чаще лесной? Старый ли дуб зашептался с сосной, или вдали заскрипела рябина, или запела щегла окарина, или малиновка, маленький друг, мне на закате ответила вдруг? (Н. Заболоцкий). Союзы ли, или, ли…ли употребляются в вопросительных предложениях. Ли – союз, частица, располагается после слова, на которое падает логическое ударение.

 

10.4 ССП с присоединительными отношениями

        

Присоединительной называется такая связь частей в составе сложного предложения, при которой содержание второй части является добавочным сообщением или замечанием к содержанию первой части. В присоединяемой части может содержаться оценка сообщаемого в первой предикативной части. Присоединительная часть выражается ритмо-мелодически (интонация, паузы), первая часть произносится с понижением тона до паузы.

Присоединять предикативную часть могут союзы: да и, и, да, тоже, также, а, же, а то, а не то, но, обычно в сочетании с ССЭ (наречиями еще, притом, причем, потому и др. и частицами вот, даже). Например: Пока осмотрят, одобрят и утвердят цену, пройдут месяцы, да и неизвестно еще, утвердят ли (В. Тевекелян). Мне вздумалось завернуть под навес, где стояли наши лошади, посмотреть, есть ли у них корм, и притом осторожность никогда не мешает... (М. Лермонтов).

     Союз да и выражает только присоединительные отношения. Располагается в начале второй части перед логически выделяемым словом: Ничьего не прошу сожаленья, да и некому будет жалеть (Н. Некрасов).

     При употреблении других союзов в присоединительном значении во второй части присутствуют ССЭ. Это дополнительные средства связи частей, они еще больше дифференцируют синтаксическое значение предложения: Обедали, ужинали – всё по свистку, и даже по свистку веселились (А. Гончаров).  

Присоединительное значение может быть передано только  сочинительными союзами – а, но, и. Например: У вас уже будут привычки, а привычки всегда побеждают мнения и убеждения (М. Горький). ... Дети шумно лепили бабу из талого снега, и хорошая вышла баба (С. Сергеев-Ценский). Союз и часто употребляется в присоединительном значении с указательным местоимением, которое как бы вмещает в себя все содержание первой части предложения. Например: Прекрасным садом будет земля, и в этом и скрыт смысл жизни... (М. Горький). Для присоединенной части ССП с союзами и, а, но характерно повторение однокорневого слова (или его синонима), которое было обозначено в первой части сложного предложения, с указательным местоимением (лексический подхват). Например: Ко мне он относился мягко и внимательно, но в этом внимании было что-то пугавшее меня немножко... (М. Горький). То пускают голый жгут, получают нечто одетое в свинцовую трубу, а в той трубе семьсот переплетенных проволок (В. Солоухин).

 

Практическое занятие №10. Сложное предложение. Сложносочиненное предложение