Показать сокращенную информацию

dc.contributor.authorНикитина, Надежда Евгеньевна
dc.date.accessioned2020-11-01T06:37:47Z
dc.date.available2020-11-01T06:37:47Z
dc.date.issued2017
dc.identifier.urihttp://rep.brsu.by:80/handle/123456789/3116
dc.description.abstractВ статье обосновывается целесообразность включения перевода в школьную программу по русскому языку в качестве цели средства обучения. Автор приходит к выводу, что в условиях белорусско-русского билингвизма обучение переводу позволит совершенствовать культуру речи учащихся, развивать их лингвокультурологическую компетенцию и творческие способности. Статья раскрывает возможности использования авторских переводов белорусской художественной прозы в практике преподавания русского языка. Предложенные разработки могут использоваться при составлении упражнений на отработку умения редактировать текст перевода.ru_RU
dc.language.isoruru_RU
dc.subjectавторский перевод, белорусско-русский билингвизм, интерференция, перевод, русский язык.ru_RU
dc.titleПеревод как цель и средство обучения в практике преподавания русского языка в Республике Беларусьru_RU
dc.typeArticleru_RU


Файлы в этом документе

Thumbnail

Данный элемент включен в следующие коллекции

Показать сокращенную информацию