Показать сокращенную информацию

dc.contributor.authorЛихач, Т. П.
dc.contributor.authorДроздович, Ю. В.
dc.date.accessioned2020-09-29T13:02:09Z
dc.date.available2020-09-29T13:02:09Z
dc.date.issued2017
dc.identifier.citationЛихач, Т. П. Выражение дуалистичности мировосприятия средствами морфемного и лексического повтора в рассказе О. Генри «Квадратура круга» / Т. П. Лихач, Ю. В. Дроздович // Веснік Брэсцкага універсітэта. Серыя 3. Філалогія. Педагогіка. Псіхалогія. – 2017. – № 2. – С. 43–52.ru_RU
dc.identifier.issn2218-029X
dc.identifier.urihttp://rep.brsu.by:80/handle/123456789/2027
dc.descriptionThe article discusses symbolic and emphatic functions of word repetition and morphemic iteration (alongside with other stylistic devices covered by repetition: metaphor, antithesis, personification, parallelism, oxymoron, etc.), exploited to develop the main concept of O. Henry’s story «Squaring the circle» – dualism of a man’s reality perception, rooted in separation between Art and Nature. It suggests an examination of different linguistic patterns of repetition made explicit, mainly, through the use of parallel arrangements of key words interconnected with one another both semantically and structurally within a complex piece of text, written not only in the source language but also in the target one. Another related issue refers to establishing the measure of correspondence between English and Russian lexical units involved in repetition in the original text and its translation into Russian by N. Daruzes. The strengths and gaps of used direct and oblique translation techniques are pointed out.ru_RU
dc.description.abstractРассматриваются символическая и эмфатическая функции повтора (а также тропов, включенных в повтор), моделирующего структурное содержание рассказа О. Генри «Squaring the circle» и его перевода на русский язык, выполненного Н. Дарузес. В терминах деривационной лексикологии аргументируется текстопорождающий потенциал итерируемых ключевых слов, выражающих, с одной стороны, смежные, а с другой – контрастирующие понятия, посредством которых изображается двойственный характер мировосприятия. Проводится сравнительно-сопоставительный анализ лексических переводческих соответствий, охваченных морфемным и или лексическим повтором, на основе чего делается вывод о приемлемости используемой переводческой техники для интенсификации символического смысла рассказа. Определяется степень эквивалентности первичного и вторичного текстов произведения на уровне структурного содержания.ru_RU
dc.language.isoruru_RU
dc.publisherБрГУ имени А.С. Пушкинаru_RU
dc.relation.ispartofseriesСерыя 3. Філалогія. Педагогіка. Псіхалогія;
dc.titleВыражение дуалистичности мировосприятия средствами морфемного и лексического повтора в рассказе О. Генри «Квадратура круга»ru_RU
dc.title.alternativeThe Explicature of Dualism in Reality Perception by Means of Word Repetition and Morphemic Iteration in the Story «Squaring the Circle» by O. Henryru_RU
dc.typeArticleru_RU


Файлы в этом документе

Thumbnail

Данный элемент включен в следующие коллекции

Показать сокращенную информацию